Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 juin 2015 5 12 /06 /juin /2015 16:21

Georges Moustaki - Ma liberté (sous-titres en français)

Georges Moustaki - Ma liberté (subtítulos en español)

Ma Liberté Georges Moustaki Ma liberté============== Mi libertad longtemps je t'ai gardée============== mucho tiempo te he guardado comme une perle rare============ como si fueras una perla rara ma liberté============== mi libertad c'est toi qui m'as aidé============ fuiste tú la que me ayudo a larguer les amarres================a largar amarras pour aller n'importe où================= para ir a cualquier lugar pour aller jusqu'au bout=================para ir hasta el final des chemins de fortune============de caminos improvisados pour cueillir en rêvant=============== para recoger soñando une rose des vents==================== una rosa de los vientos sur un rayon de lune==================== sobre un rayo de la luna ma liberté============== mi libertad devant tes volontés========== delante de tus deseos mon âme était soumise========== mi alma te era sumisa ma liberté============== mi libertad je t'avais tout donné==========te había dado todo ma dernière chemise=========== hasta mi última camisa et combien j'ai souffert========== y cuánto he sufrido pour pouvoir satisfaire===================para poder satisfacerte toutes tes exigences ========== todo lo que me pedías j'ai changé de pays=================cambié de país j'ai perdu mes amis==============perdí a mis amigos pour gagner ta confiance===============para ganarme tu confianza ma liberté============== mi libertad tu as su désarmer================supiste desarmar toutes mes habitudes=============todas mis costumbres ma liberté============== mi libertad toi qui m'a fait aimer================tú que me hiciste amar même la solitude==================incluso la soledad toi qui m'as fait sourire============== tú que me hiciste sonreír quand je voyais finir================ cuando yo veía acabar une belle aventure============= una bella aventura toi qui m'as protégé================= tú que me protegiste quand j'allais me cacher=============== cuando yo me escondía pour soigner mes blessures================para curar mis heridas ma liberté============== mi libertad poutant je t'ai quité==============sin embargo te dejé une nuit de décembre===============una noche de diciembre j'ai déserté==================deserté les chemins écartés===================== de los caminos apartados que nous suivions ensemble=============== esos que siguiamos juntos lorsque sans me méfier================= cuando sin desconfiar les pieds et poings liés================== atado de pies y manos je me suis laissé faire================ me dejé llevar et je t'ai trahi pour================= y te traicioné une prison d'amour==================== por una cárcel de amor et sa belle geôlière====================== y su bella carcelera

Partager cet article

Repost0
1 octobre 2012 1 01 /10 /octobre /2012 12:39

 

 

Partager cet article

Repost0
1 octobre 2012 1 01 /10 /octobre /2012 12:21

 

 

 

Le temps de vivre - Georges Moustaki

Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie


Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis


Viens, écoute ces mots qui vibrent
Sur les murs du mois de mai
Ils nous disent la certitude
Que tout peut changer un jour


Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis


Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie

Letra en español:

Nos tomaremos un tiempo para vivir
de ser libres, mi amor
sin proyectos y sin costumbres
podremos soñar nuestra vida.
Ven, estoy allí, solo espero por ti
todo es posible, todo es permitido.
Ven, escucha estas palabras que vibran
sobre las paredes del mes de mayo,
ellas nos dicen con certeza
que todo puede cambiar un día.
Nos tomaremos un tiempo para vivir,
para ser libres, mi amor

Partager cet article

Repost0
6 septembre 2012 4 06 /09 /septembre /2012 13:32

 

 

 

 

La mer m'a donné
une carte du monde
mystérieuse et ronde
comme un galet,
mais je t'ai trouvé
étendue sur le sable
fragile et désirable.
Je t'ai désirée.
Plus belle qu'un voyage
plus douce et plus sauvage
plus calme et plus cruelle
que la mer qui m'appelle.
Dans tes yeux ouverts
le ciel était bleu tendre
tu m'as laissé te prendre
comme on prend la mer,
comme on prend la mer.

Partager cet article

Repost0
21 novembre 2011 1 21 /11 /novembre /2011 14:44

Georges Moustaki - Le Métèque (sous-titres en français)

El Extranjero (en español) - Georges Moustaki

Partager cet article

Repost0
19 novembre 2011 6 19 /11 /novembre /2011 11:29

Partager cet article

Repost0
27 mai 2011 5 27 /05 /mai /2011 11:44

 

 

Pour avoir si souvent dormi
Avec ma solitude
Je m'en suis fait presqu'une amie
Une douce habitude
Ell' ne me quitte pas d'un pas
Fidèle comme une ombre
Elle m'a suivi ça et là
Aux quatre coins du monde

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

Quand elle est au creux de mon lit
Elle prend toute la place
Et nous passons de longues nuits
Tous les deux face à face
Je ne sais vraiment pas jusqu'où
Ira cette complice
Faudra-t-il que j'y prenne goût
Ou que je réagisse?

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

Par elle, j'ai autant appris
Que j'ai versé de larmes
Si parfois je la répudie
Jamais elle ne désarme
Et si je préfère l'amour
D'une autre courtisane
Elle sera à mon dernier jour
Ma dernière compagne

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

Partager cet article

Repost0

Présentation

  • : Le blog de Yul
  • : Música, Fotos y Humor. Loquillo, Fito, Rosana, ... Gente que sabe lo que dice y lo canta mejor aún.
  • Contact

Recherche - Buscar

Música Y Humor